onsdag, juni 17, 2009

Ett tips, SR

I många nyhetsprogram på radion - typ Ekot - hör man ofta inslag där en person som talar engelska, eller något annat icke-svenskt språk, intervjuas. Då säger människan som talar det främmande språket det den vill säga, och sedan redogör nyhetsuppläsaren på svenska för vad som just sades.

Varför gör de så på radio?

Nyhetsprogrammen är ju i regel korta - bara några minuter långa - och det känns som om varje sekund borde vara dyrbar. Att då ge bort kanske 15-20 sekunder för att det ska redogöras för något på två språk känns hyfsat onödigt. Detta borde man göra något åt.

Men det kanske bara är jag.

1 Comments:

Anonymous Stefan Andersson said...

Det gör de för att fång tonläget och för att visa att det är viktigt (kanske snarare för att visa att de verkligen intervjuat personen och inte bara läser upp nyheter från AP eller Reuters). De vill helt enkelt visa att det inte är "en tocken dära notis".
Ja, jag irriterar mig också på ineffektiviteten i dylika inslag.

18 juni 2009 kl. 22:39  

Skicka en kommentar

<< Home